スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

✿お花のようなコースター✿

大好きなハンドメイドが原因になって、
ちょっとゴタゴタしてしまった。

心がロックされたみたいに編めなくなってしまっていた。
うつうつと過ごす内に季節はすっかり春になっていた。

梅が咲き、沈丁花が香り、春風に吹かれると、
コースターサイズのドイリーを編んでみたくなった。

編み出すと楽しくなって次々編んだ。
丸、星形、四角、三角…。
お花が咲いたようになった。

春ですものね、気持ちを変えるとしましょうか^^

FotorCreated.jpg

「顔」



私の母は、若い頃とても美人でした。残念ながら(笑)、私は母ではなく父に似ています。私はよく、「お母さんは美人なのに、あなたはお母さんに似ていないのね。」と言われました。私は容貌に劣等感をもつようになり、その言葉に傷ついたものです。

なので、私は強い劣等感を持ちながら、外見やお洒落に関心がないふりをしていました。でも、可愛い女の子は、普通の女の子より、有利だと硬く信じていました。

事実、大抵の男性は面食いで、普通の女性より美しい女性を親切に扱いがちだと思っていました。

若かったので、ちょっとでも今より可愛くなりたいと切望し、本当の美しさとは何であるのかと言うことについてよく考えました。「外見の美しさも重要だけど、内面の美しさも重要だよ。」と言う大人もいました。でも私は、その言葉の背景にある意味を理解することがまだ出来ませんでした。

時が流れ、私はいろいろなことを経験し、彼らの言葉や美しさに関する考えを理解することが出来るようになって来ました。

確かに外見の美しさは重要です。例えば、私はごく普通の立ちですが、お気に入りの洋服を来た時は、いつもよりは可愛く見えます。なので、お気に入りの洋服を着るときはいつも、嬉しくて、少しは自信が持てます。同じことが、髪型やお化粧にも言えると思います。外見の美しさは、時には内面の美しさを補ってくれます。前向きな心は、に反映されます。生き生きした表情の人は、花が咲き誇るような魅力的にあふれて見えます。

でも、前向きな心を持ち続けることは大変難しいことです、人は、わがままや嫉妬や疑いなどのネガティブな感情を持ちがちです。ネガティブな感情は、立ちが美しい人でも、人を悲しげに暗く見せるものです。美しくなりたいなら、様々な経験に身を晒して、ネガティブな感情を乗り越えるべきだと私は思います。ある日、私は、幸せで、自信のある人が、美しく見えることに気がつきました。

私にとって、美しい人は、内面も外見も美しい人です。ココ・シャネルは、「20歳の時のは自然がくれた、50歳の顔に価値を与えるのは、あなた次第なのよ。」と言っています。

私は今、私たちは自分自身の顔に責任を持つべきなのだと信じています。


(English Version)

“Faces”

When my mother was young, she was very pretty. Unfortunately, I look like my father rather than my mother.
People often told to me, "Your mother is very pretty but you don't resemble her." I felt inferior of my appearance and their words hurt me seriously. Thus, I pretended not to be interested in my looks and fashion while feeling a strong inferiority complex. However, I believed beautiful girls had advantages over ordinary ones.
In fact, most men love beautiful faces. I noticed that they tended to treat beautiful women more kindly than they would treat ordinary women.

Since I was young, I strongly wanted to be prettier and I often thought about what the beauty really is. Some adults told me that not only the outer beauty is important but also the inner beauty. However, I still couldn't understand the meaning behind it.

As time went by, I experienced a lot and I came to understand their words and perspectives about beauty.

Certainly, the outer beauty is important. For example, I have a very ordinary face but when I wear my favorite dress, I would look prettier than usual. So I feel a bit happy and confident whenever I wear my favorite dress. That goes the same with hair and make-up. The outer beauty sometimes compensates for the inner beauty. Positive minds reflect on their faces. Cheerful expressions can make people look blooming and attractive.

However, it is very difficult to keep positive mind because people tend to have negative feelings - - selfishness, jealousy, doubt and so on. Negative feelings make people sad and dark even thought they have beautiful faces. If we want to be beautiful, I think we should expose ourselves in various experiences and overcome negative feelings. One day, I noticed happy and confident people tend to look beautiful.

For me, a beautiful person is someone who is both beautiful inside and out. Coco Chanel said, “Nature gives you the face you have at twenty; it is up to you to merit the face you have at fifty.”

Now I believe that we should be more responsible about our own faces.

✿バレンタインデー✿

DSC_0235 (2)


日本には、バレンタインデーに女性が、男性にチョコレートを贈ると言う、根強い伝統があります。生前、夫はよく同僚の女性たちから高級なチョコレートを贈られていました。もちろん私も夫に高級なチョコレートを贈ったものです。私たちは、バレンタインデーには、普段は食べない高級なチョコレートを一緒に美味しく頂きました。

夫が他界した後、私は強い孤独を感じるようになり、バレンタインデーを特に辛く感じていました。バレンタインデーが早く過ぎてくれるように願いました。当時、私はいつも孤独に苦しんでいました。

そんなある日、私はヨガを始めました。ヨガが私の心の平静を回復してくれました。ヨガを通して、私は信頼できるヨガの先生やヨガ友だちに出会うことが出来ました。彼らは、私がいつも感じている孤独を癒すのを助けてくれました。

ある時、バレンタインも近づいた頃、先生がレッスンの後にティーパーティーをすることを計画して下さいました。ティーパーティーは、バレンタインデーに催されることになりました。私は、先生やお友だちにバレンタインのプレゼントとして、かぎ針編みのブックマークを編むことを思いつきました。私は、この特別な日の準備を楽しめるようになったことがとても嬉しく思えました。

私は、バレンタインの前日にプレゼントを編み上げ、その一つ一つにメッセージカードを付けました。

私が、かぎ針編みのプレゼントを彼らに贈った時、みんなとても喜んでくれました。思い出に残るその笑顔が、私を幸せにしてくれました。私は、孤独を乗り越え、一緒にバレンタインを祝う人たちを見つけたのです。その日は、忘れられない日になりました。

愛する人と一緒にバレンタインデーを祝えるのは、本当に素敵なことだと心の底から思います。この日、私たちは愛を与え、そして、愛を必要としている人々と愛を分かち合うのです。


(English Version)
“Valentine’s Day”

There is a strong tradition among women giving chocolates to men on Valentine’s Day in Japan. When my husband was alive, he was often given expensive chocolates by his female co-workers. Of course, I would give him expensive ones, too. We enjoyed eating expensive chocolates together on Valentine’s Day, which we never did on ordinary days.

After my husband passed away, I felt extremely lonely, especially on this day. I would always hope that it would pass quickly. I suffered all the time during those days.

One day I started yoga, and then it restored my peace of mind gradually. This activity also introduced a trustworthy yoga teacher and many yoga friends. They helped me to reduce what I felt. 

One time, when Valentine's Day was coming soon, my yoga teacher planned to hold a tea party after the lesson. It would be held on Valentine’s Day. I came up with crocheting bookmarks as Valentine's presents for them. I felt very happy that I could enjoy preparing for this special day.

I finished crocheting them by Valentine's Eve. I attached message cards to each of them.

When I gave them my crocheted presents, they liked them very much. Their happy smiles were so memorable, and made me happy. I was able to overcome my loneliness and I had some people to celebrate Valentine’s Day with me. It was a very unforgettable day.

I think from the bottom of my heart, it is very nice that we can celebrate Valentine’s Day with people whom we love. On this day, we give love and share the love we have to those who are in need of it.


ラッキークローバー 複数 (2)


ラッキークローバー ラッピング後

「京都人」

京都人

私は、生まれた時からずっと京都に住んでいます。多くの人が京都は魅力的な都市だということを認めていますが、私は京都に関して同じようなことをよく言われます。

京都人は曖昧ではっきり物を言わない。表面上は優しくて人当たりがいいので、他府県から来た人とっては、京都は観光で訪れるにはいいところだけれど、京都に住むのはとても難しいと言われています。京都は歴史のある古い都市なので、新しく来た人には閉鎖的であるとも言われています。

それは、京都の悪い点のように思えますが、私は、それは一種の京都の文化だと思っています。
京都には長い間、都がありました。多くの権力者が、しばしば京都に来て、権力を握り、そして権力を失い、去って行きました。当時、自分自身の意見をはっきりさせることは、大変危険でした。そしてまた、京都人は意見をはっきり言わないことが、謙遜の美徳のように思っています。

私自身、あまりはっきり物を言わないし、曖昧なところがあります。それに、私は京都で生まれて京都で育ちましたが、私が京都のことをすべて理解しているとは言えません。

京都は魅力的で奥が深いのです。私は、それが京都の魅力の一つでもあると思います。

(写真:日本髪姿の私の叔母、髪を結ったのは私の祖母)


(English Version)
“People in Kyoto”

I have been living in Kyoto since I was born. Many people regard Kyoto as a very attractive city. I am often told the same about Kyoto.

People in Kyoto are vague and they don't express their opinion clearly.
They look kind and gentle on the surface. Therefore for people who come from other prefectures Kyoto is a good place to visit for sightseeing. But it is said Kyoto is a very difficult place to live in. It is said that Kyoto is closed to newcomers, too, because it is a very old historical city.

It seems these things are bad points of Kyoto. But I think it is a kind of culture of Kyoto.
Kyoto served as the formal capital for a long time. Many power holders had often come to Kyoto and had held on to power and had lost it and then had gone away. So it was very dangerous for people in Kyoto to express their own opinions clearly at that time.

And also people in Kyoto think it is a kind of modesty not to express clearly their own opinion.

I myself hesitate to express my opinion and I am vague. But even though I was born in Kyoto and grew up in Kyoto, it is still very difficult for me to understand Kyoto.

I think Kyoto is a very attractive and mysterious city. And I think it is one of the attractive things about Kyoto.

(Photo: My aunt. My grandmother did her hair Japanese style.)

日本髪を結った叔母

✿ベレー風ニット帽✿

ベレー風ニット帽子(ニコちゃんマーク)

ヨガ教室に行くと、
素敵なベレー風のニット帽をかぶった若い女性がいました。
すごくおしゃれで素敵だったので、
ムクムクと編んでみたい気持ちが湧き上がりました。

家に帰って、ネットで検索すると、
素敵な編み図を見つけました。
ダルマ毛糸さんの編み図です。

ダルマ毛糸さん「1玉で編める帽子」

私の手持ちの毛糸は、キャンドゥで買った、
ごしょう産業さんのツイードライフ25gだったので、
3玉使いました。

8号かぎ針でザクザク編めるので、
すぐに完成しました(^^)/(^^)/

同じツイードライフで編んだネックウォーマーと
お揃いでつけると温かくて、おしゃれな感じです。

コメントの投稿

非公開コメント

カレンダー
10 | 2017/11 | 12
- - - 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 - -
プロフィール

kkum0108

Author:kkum0108
こんにちは(^^)
kkum(クム:「夢」と言う意味です。)と申します。
ハンドメイド(特にかぎ針編み)とネコが大好きです。
毎日毎日、チマチマ何かを作っています。
ヨガも大好きで熱心にレッスンに通っています。とにかく気まぐれなので、熱中することが次々と変わっていきます((^┰^))ゞ テヘヘ

最新コメント
最新記事
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
訪問ありがとうございます
ランキング参加中
にほんブログ村 ハンドメイドブログ かぎ針編みへ
にほんブログ村 ハンドメイドブログ 布物・布小物へ
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
Powered By FC2ブログ

今すぐブログを作ろう!

Powered By FC2ブログ

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。